Phrases that are not worth reporting
The problem of Magento 2.x translations
Currently there is no way of translating the same phrase differently in different places.
Developers say that soon such option will get added.
Examples of such phrases:
- Name: Имя (of a person) <-> Название (of a product)
- Search: Поиск (noun) <-> Искать (verb)
- Customer View: Перейти на основной сайт (link to the customer area) <-> Обзор клиента (a tab in client editing)
Phrases not worth reporting
Frontend. Footer of the "Luma" theme:
- About us
- Customer Service
It's a static block with the "footer_links_block" id
- Copyright © 2015 Magento. All rights reserved.
The current text comes from Stores -> Configuration -> GENERAL -> Design -> Footer -> Copyright
- What's New
These are the category names and can be edited in the admin panel.
Frontend. Notification about adding an item to the wish list:
- X has been added to your Wish List. Click here to continue shopping.
No way to translate this phrase (at the moment of release version 2.1.0).